Last month, when I was doing research for my exam on the history of the English language, I stumbled across some fascinating figures provided by the Oxford English Dictionary on the history of certain words and authors, and I thought I’d share them with you now.
In a list of their top 1000 sources for words and definitions, the most prestigious statistic is perhaps how often an author or publication is cited as being the first known instance of any given word. This is what you look for when you want to know how long a word has been around, and who was the first to use it - at least in print. At the bottom of the list is an unfamiliar name with just one citation, while the top 10 is led by Chaucer with 2009.
*The Philosophical Transactions of the Royal Society, a scientific journal started in the 17th century
At first glance, this would seem to crown Chaucer as the most creative speaker of English in its history, but there are some caveats to these numbers which become more important the further back in time we go, and Chaucer has been dead for a long time. The problem is that physical evidence for our language’s history is tied to the history of writing, and that is a seriously limiting factor in times before the ubiquity of the printing press and the internet. Although Chaucer certainly was inventive, often taking unprecedented words from French and ‘Englishing’ them, there’s no way of telling how many were originally his, and how many were spoken by people before him who just didn’t happen to leave them in any written works that have survived.
In second place, it’s not surprising that there should be a scientific journal - in this case, the longest-running scientific journal in English, the Philosophical Transactions of the Royal Society. During the Enlightenment, with the establishment of science as a specialised endeavour with a concrete method developed by Francis Bacon among others, there came a need for an ever-increasing technical vocabulary as new objects, substances, concepts and technologies were discovered and invented.
Next, there is something to be said about the compilation of the OED itself with the extent to which certain sources are quoted as examples of a word’s typical use (note that exemplary quotations are mostly not quotations of a word’s first use, which is often too obscure and incomprehensible to be illustrative of modern general use):
*The Encyclopaedia Britannica
To make the top 1000, you had to have at least 487 quotations in the dictionary, but The Times newspaper outstrips all others at 38,301. There’s not much we can actually learn about The Times from this fact, except that there must have been a large stack of them next to the first OED lexicographers which they turned to automatically whenever looking for a new quotation. The prominence of figures like Shakespeare may be both because of the many now-popular idioms he coined which are quoted in the dictionary, but also simply because of the aesthetic tastes of the dictionary’s compilers. Shakespeare certainly furnished our vocabularies with many quotable sayings, but nowhere near 30,000.
Finally, perhaps a quirkier mark of inventiveness is the number of times a source features as the first evidence of a particular sense of a word. For words with just one definition, the sense is the definition. However, many words have more than one definition, and each of those is a separate sense. Thus, an instance of a first sense is not necessarily when the word first appeared - it could instead be the word acquiring a new meaning for the first time (for example, ‘print’ meaning ‘leave a mark or impression’ is the older, first sense, while ‘print’ meaning ‘use a machine of some kind to press ink on paper’ is a second sense that came later). This is what happens when people verb nouns, refashion obsolete terms, or simply popularise misunderstandings.
So, taking Shakespeare at the top spot, we saw above that he was the first evidence for 1602 words, but he’s also the first evidence for 8073 senses. Given that those 1602 words have at least 1602 senses, that means Shakespeare potentially invented new senses for 6471 already-existing words, though the caveat that stood for Chaucer stands again here. However many senses Shakespeare actually did come up with, while it takes serious creative skill to coin a new word that sticks, it takes a mixture of balls and genius to alter the meanings of words that have been established for some time. Though he is universally loved now, given today’s language prescriptivism he would possibly have been reviled as a defiler of the nation’s tongue if alive today.

Beware, though, that another cause for a pinch of salt with all these numbers is that the OED is not infallible - even in my own meagre research last month, I ante-dated one of their first-of citations with an earlier example they had not spotted, but these discrepancies are unlikely to vastly change the list.
This is a fascinating post with lost of interesting stats that tell a story about the evolution of the English language. Loved it!
Of course the early compilers of the OED read The Times and not the Manchester Guardian… :P
It’s interesting that the only scientific journal that makes it is the Philosophical Transactions. I think Peter Medawar said something along the lines of: “if every other book in western civilization other than the Philosophical Transactions were to be destroyed in an apocalyptic disaster, our core knowledge of science would not change.” He was making the point that the PT contains all of Newton’s mechanics, all of Faraday and Maxwell’s electromagnetism, Davy and Kelvin’s chemistry, and Darwin’s biology - the core basic science that we learn at school.